Psalm 107:7

SVEn Hij leidde hen op een rechten weg, om te gaan tot een stad ter woning.
WLCוַ֭יַּֽדְרִיכֵם בְּדֶ֣רֶךְ יְשָׁרָ֑ה לָ֝לֶ֗כֶת אֶל־עִ֥יר מֹושָֽׁב׃
Trans.

wayyaḏərîḵēm bəḏereḵə yəšārâ lāleḵeṯ ’el-‘îr mwōšāḇ:


ACז  וידריכם בדרך ישרה--    ללכת אל-עיר מושב
ASVHe led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.
BEGuiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place.
DarbyAnd he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
ELB05Und er leitete sie auf rechtem Wege, daß sie zu einer Wohnstadt gelangten.
LSGIl les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable.
Schund führte sie auf den rechten Weg, daß sie zu einer bewohnten Stadt gelangten,
WebAnd he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin